《We all have to do things we don't want to do.

It's what growing up is all about.》----movie <High Rise>

 

正在英國念書的好友J強力推薦一部電影<High Rise>,中譯:摩天樓

undefined

 

終於成功的找到網路上的連結

第一次看大約看了半小時就看不下去了

不可否認

這是有點沈悶反社會、反資本主義的電影

 

第二次才稍微硬撐著把它看完

這棟摩天樓有著一切的生活機能

有超市、俱樂部、游泳池...等

住在不同樓層的住戶也暗喻著在資本主義下奮鬥的不同階層的人類

 

Metaphor隱喻

大概是我看完這部電影最想說的一個英文單字

每個環節都是在暗諷看似美好的資本主義

電影最後是不同樓層的住戶失序相殘

也是代表著資本主義下的不公

如同M型社會一般

 


 

昨天臉書幾乎被這張照片洗版著

這位敘利亞男孩Omran國家身處內戰

再一次攻擊中失去家園

被救出來時是這個樣子

沒有哭鬧

驚恐的眼神說明一切

 

undefined

(圖片摘自於CNN)

 

爭權

奪利

武器

戰爭

這些資本主義下的產物

 

Omran的故事並不會是最後一個

一旦還有戰爭

這類似的故事天天都在上演著

幾個月前跟著家人逃離敘利亞遇上海難的三歲男童Aylan

健忘的社會似乎還沒學到深刻的教訓

 

如同下圖

留在敘利亞VS逃離敘利亞

 

undefined

(圖片摘自於CNN)

 

長大

對於他們來說

是如此奢求的事情

arrow
arrow

    minniewang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()